Niet elke vertaling is gelijk

Waaraan herkent u een goede vertaling? Aan het feit, dat u de tekst juist niet als een vertaling herkent. Professionele vertalingen lezen als een origineel, en dat is precies wat wij met ons werk nastreven. Daarbij zijn wij veelzijdig en flexibel. Wij verdiepen ons met net zoveel enthousiasme in technische producten, zoals wij ook aan de vertaling van creatieve reclameteksten werken. Daarbij werken wij met een vast team van vakkundige vertalers die de teksten naar hun moedertaal vertalen en met de desbetreffende culturele achtergrond vertrouwd zijn.

Wij vertalen van en naar de volgende talen: Duits, Italiaans, Engels (Brits/Amerikaans), Frans, Nederlands, Spaans, Pools, Deens, Russisch en Tsjechisch - overige talen op aanvraag.

WIJ VERTALEN VOOR U:

  • Bedrijfscommunicatie
    Brochures, beeldcatalogi, productfolders
  • Websites
    Indien gewenst ook met vooraf opgegeven keywords – SEO
  • Toeristische teksten
    Hotelbrochures, reisgidsen
  • Technische documenten
    Handboeken, gebruiksaanwijzingen
  • Zakelijke correspondentie
    Commerciële documenten, presentaties
  • Reclame
    PR- en marketingteksten, nieuwsbrieven, slogans, claims
  • Juridische teksten
    Contracten, algemene voorwaarden, certificaten, incl. beëdiging