Co decyduje o jakości tłumaczenia? To oczywiste, nie można po nim poznać, że jest tłumaczeniem. Profesjonalne tłumaczenia czyta się jak oryginał, i taki jest właśnie cel naszej pracy. Jesteśmy przy tym wszechstronni i elastyczni. Z takim samym zapałem, z jakim zabieramy się za tłumaczenie kreatywnych tekstów reklamowych, zagłębiamy się w produkty techniczne. Stawiamy tu na sprawdzoną kadrę specjalistycznych tłumaczy, którzy dokonują przekładu na swój język ojczysty i znają odpowiednie tło kulturowe.
Tłumaczymy z i na następujące języki: niemiecki, włoski, angielski (brytyjski / amerykański), francuski, niderlandzki, hiszpański, polski, duński, rosyjski i czeski - inne języki na zapytanie.
PRZETŁUMACZYMY DLA PAŃSTWA:
-
Komunikacja przedsiębiorstwa
broszury, katalogi zdjęć, foldery produktów -
Strony internetowe
chętnie zdefiniujemy także pożądane słowa kluczowe - SEO -
Teksty z zakresu turystyki
katalogi hoteli, przewodniki urlopowe -
Dokumentacje techniczne
podręczniki, instrukcje obsługi -
Korespondencja firmowa
dokumenty komercyjne, prezentacje -
Reklama
teksty PR i marketingowe, newslettery, slogany, zapytania -
Teksty prawne
umowy, warunki handlowe, dokumenty, także uwierzytelnione